Léxico Documentado para la Historia del Negro en América

Esta obra recopila una inmensa cantidad de palabras y términos que fueron introducidos al español debido a la influencia y al contacto con la población africana o sus herederos en América. Su definición y diferentes acepciones tienen que ver con su tránsito por el continente y sus diferentes usos.

Los negros esclavos y libres tuvieron un importante papel en la conquista de América entre otras cosas por sus habilidades y destrezas, fueron incluso, en muchos casos, privilegiados sobre los soldados españoles. Además muchas de las tradiciones culturales se fomentaban siendo esta una de las razones por la que hasta nuestros días mucha de esa herencia cultural se vive hoy en día, patrimonio del que se destaca las lenguas criollas y la música popular.

Humberto Triana señala que el arzobispo Castro y Quiñonez afirmaba que al puerto de Cartagena llegaban cada año más de cuatro mil negros por lo que la variedad lingüística ascendía a setenta lenguas, gran parte del léxico y de las expresiones que introdujo el negro al español se conformaron dentro de la estructura esclavista o fueron adoptados por los esclavistas, marineros, extranjeros y los propios negros.

El termino criollo de origen negro se refiere a los nacidos en tierras distintas a África y se extiende hoy a las lenguas que nacieron por la necesidad comunicativa de quienes extranjeros se establecen y tienen sus descendientes en tierras nuevas. Por ejemplo en el caso colombiano se habla el criollo palenquero y el criollo de San Andrés, Providencia y Santa Catalina.

Presentamos entonces, en archivo adjunto algunos apartes del primer tomo de este léxico a propósito del mes de la herencia africana.

 

Documento adjunto:

Imagen de un archivo PDF con la indicación de descargar